欢迎来到尧图网

客户服务 关于我们

您的位置:首页 > 文旅 > 游戏 > 英语学习4.24

英语学习4.24

2025/4/25 5:37:55 来源:https://blog.csdn.net/2301_79790385/article/details/147471439  浏览:    关键词:英语学习4.24

gamble

gamble
【动词 / 名词】

👉 关键词:赌博、冒险、投机


动词释义(/ˈɡæm.bəl/)

  1. 赌博:用金钱或其他代价在不确定的游戏或比赛中下注,期待赢得更多。

  2. 冒险做某事:指在不确定的情况下冒险采取某种行为,尤其是希望获得好处但有失败风险。

例句:
He likes to gamble on horse races.
(他喜欢赌马。)

She gambled all her savings on a business idea.
(她把所有积蓄都投在一个商业想法上,冒了风险。)

You're gambling with your health if you don't exercise.
(你不锻炼就是在拿自己的健康冒险。)

常见搭配:

  • gamble on something(在某事上下注 / 冒险)

  • gamble away(赌光)

  • take a gamble(冒险一试)

  • gamble with (someone’s life/future)(拿某人的生命/未来冒险)


名词释义(/ˈɡæm.bəl/)

  1. 赌博行为:一次性的赌博或整个赌博的行为过程。

  2. 冒险尝试:一种有风险但可能带来回报的行为。

例句:
Starting your own company is always a gamble.
(创业总是一次冒险。)

He took a gamble and invested in a startup.
(他冒险投资了一家初创公司。)

The lottery is a popular form of gamble.
(彩票是一种常见的赌博方式。)

常见搭配:

  • a risky gamble(高风险的赌注)

  • a desperate gamble(孤注一掷)

  • win/lose a gamble(赢/输一场赌注)

assemble

assemble
【动词】

👉 关键词:集合、聚集、组装


动词释义(/əˈsem.bəl/)

  1. 集合,聚集:指人或物被召集到一起,通常是为了某种目的。

  2. 组装,装配:指把各个部分组合成一个整体,常用于设备、家具等。


例句:
A crowd had assembled outside the building.
(一群人聚集在建筑物外面。)

The students assembled in the hall for the ceremony.
(学生们在大厅集合,参加典礼。)

It took me an hour to assemble the new desk.
(我花了一个小时组装新书桌。)

The toy is easy to assemble and disassemble.
(这个玩具很容易组装和拆卸。)


常见搭配:

  • assemble a team(组建一个团队)

  • assemble parts(组装零件)

  • assemble data/information(整理/汇总信息)

  • assemble for a meeting(为会议而集合)

  • self-assemble(自动组装,自助装配)

density

【名词】

👉 关键词:密度、浓度、稠密度


名词释义(/ˈden.sə.ti/)

  1. 密度:单位体积内所包含的物质数量,常用于物理、数学、材料等领域。

  2. 浓度:某种成分在混合物中的浓缩程度。

  3. 稠密度:某区域内人或物的数量,表示拥挤或密集程度。

例句:
The population density in the city is very high.
(这座城市的人口密度非常高。)

Oil is less dense than water, so it floats.
(油的密度比水小,因此会浮在水面上。)

The forest has a high tree density.
(这片森林的树木分布非常密集。)

常见搭配:

  • population density(人口密度)

  • low/high density(低 / 高密度)

  • density of traffic/buildings(交通 / 建筑的密度)

  • data density(数据密度)

dignity

【名词】

👉 关键词:尊严、高贵、自尊


名词释义(/ˈdɪɡ.nə.t̬i/)

  1. 尊严:人本应受到的尊重和自我价值感。

  2. 高贵的行为或态度:表现出自尊、自律和稳重的行为方式。

  3. 体面、庄重:在面对困难或不公时表现出的沉稳与骄傲。

例句:
He maintained his dignity even after losing everything.
(即使失去了一切,他仍然保持着尊严。)

She spoke with quiet dignity.
(她以平静而庄重的方式说话。)

Everyone has the right to live with dignity.
(每个人都有权利有尊严地生活。)

常见搭配:

  • maintain/keep one's dignity(保持尊严)

  • human dignity(人的尊严)

  • lose one's dignity(丧失尊严)

  • a sense of dignity(尊严感)

perpetual

perpetual
【形容词】

👉 关键词:永久的、不断的、终身的


形容词释义(/pɚˈpetʃ.u.əl/)

  1. 永久的,永恒的:指某事或状态持续不断、没有终止。

  2. 反复发生的,没完没了的:常用于形容令人厌烦的持续行为或情况。

  3. 终身的,长期的:用于职位、称号等,表示没有时间限制。


例句:
They lived in perpetual fear of being discovered.
(他们长期生活在被发现的恐惧中。)

The region is in a state of perpetual conflict.
(该地区处于持续不断的冲突中。)

He is a perpetual optimist.
(他是个永远乐观的人。)

She was given a perpetual scholarship.
(她获得了一项长期奖学金。)


常见搭配:

  • perpetual motion(永动)

  • perpetual fear/conflict/noise(持续的恐惧 / 冲突 / 噪音)

  • perpetual student(长期学生,指一直在上学的人)

  • perpetual license(永久许可证)

integral

integral
【形容词 / 名词】

👉 关键词:必要的、不可或缺的、整体的、积分(数学)


形容词释义(/ˈɪn.tə.ɡrəl/ 或 /ɪnˈteɡ.rəl/)

  1. 必要的,构成整体所必需的:表示某人或某事是整体中不可缺少的一部分。

  2. 整体的,完整的:表示完整无缺,未被破坏的状态。

例句:
She is an integral part of the team.
(她是团队中不可或缺的一员。)

Trust is integral to any successful relationship.
(信任对于任何成功的关系来说都是至关重要的。)

All rooms have integral bathroom facilities.
(所有房间都配有独立卫浴设备。)

常见搭配:

  • an integral part of...(……的重要组成部分)

  • be integral to something(对某事至关重要)

  • integral role(关键角色)

  • integral design(整体设计)


名词释义(/ˈɪn.tə.ɡrəl/)
【数学术语】
积分:在数学中,integral 是微积分的一部分,用于计算面积、体积、累积量等。

例句:
In calculus, we learn how to calculate definite and indefinite integrals.
(在微积分中,我们学习如何计算定积分和不定积分。)

The integral of a function represents the area under the curve.
(一个函数的积分表示曲线下的面积。)

常见搭配:

  • definite integral(定积分)

  • indefinite integral(不定积分)

  • calculate an integral(计算积分)

  • integral sign(积分符号 ∫)

forge

forge
【动词 / 名词】

👉 关键词:锻造、伪造、缔造、稳步前进


动词释义(/fɔːrdʒ/)

  1. 锻造(金属):用锤子或高温把金属打造成形。

  2. 伪造(文件、签名等):非法地仿造某物,使其看起来真实。

  3. 建立(关系、联盟等):逐步发展或缔造某种积极的东西。

  4. 稳步前进:尤其指在人生或工作中坚定地前行。


例句:
The blacksmith forged a sword from the iron.
(铁匠把这块铁锻造成了一把剑。)

He was caught trying to forge a signature.
(他因试图伪造签名而被抓。)

The two countries forged a strong alliance.
(两国建立了牢固的联盟。)

She forged ahead with her plans despite criticism.
(尽管有人批评,她仍坚定推进她的计划。)


常见搭配:

  • forge a relationship/friendship(建立关系 / 友谊)

  • forge a signature/document(伪造签名 / 文件)

  • forge ahead(稳步前进)

  • forge a path/career(开创道路 / 职业)

  • forged metal/iron(锻造的金属 / 铁)


名词释义

  1. 锻造车间、铁匠铺:进行金属加工的场所。

  2. (较少使用)可指“伪造品”或“锻造设备”。

例句:
He works in a forge.
(他在铁匠铺工作。)

The sword was made in the village forge.
(这把剑是在村里的锻造车间制成的。)

lottery

lottery
【名词】

👉 关键词:彩票、碰运气的事、不确定的机会


名词释义(/ˈlɑː.t̬ɚ.i/)

  1. 彩票:一种抽奖形式,人们购买号码,然后随机抽出中奖号码,中奖者可获得奖金。

  2. 碰运气的事 / 靠运气的选择:比喻某种结果完全靠运气决定,没有规律可循。


例句:
She won a million dollars in the lottery.
(她中彩票赢了一百万美元。)

Buying a house these days is like a lottery—you never know what you'll get.
(如今买房就像买彩票——你永远不知道会遇到什么。)

Getting into that university is a bit of a lottery.
(考进那所大学有点靠运气。)


常见搭配:

  • win the lottery(中彩票)

  • a lottery ticket(一张彩票)

  • enter the lottery(参加彩票抽奖)

  • a bit of a lottery(有点碰运气)

  • housing/job/school lottery(住房 / 工作 / 学校抽签)

bust

bust
【名词 / 动词】

👉 关键词:胸部、破产、打破、雕像


名词释义(/bʌst/)

  1. 胸部:指人体的上半部分,尤其是指女性的胸部。

  2. 雕像(半身像):指雕刻出一个人的头部和胸部的雕像,通常用来纪念某人。

  3. 破产、失败:指经济上失败或破产,常常用来描述商业上的重大损失。

例句:
The sculptor created a bust of the famous poet.
(雕塑家创作了一尊著名诗人的半身像。)

After the investment went wrong, the company went bust.
(投资失败后,公司破产了。)

The bust of the statue was displayed in the museum.
(雕像的半身像被展示在博物馆里。)


动词释义(/bʌst/)

  1. 打破、破裂:指物体被破坏或毁坏,常用来描述破碎或损坏某物。

  2. 逮捕、捣毁:指警方突袭并抓捕犯罪嫌疑人。

  3. 破产、失败:指由于财务问题导致公司或个人经济崩溃。

例句:
She accidentally busted the vase while cleaning.
(她在打扫时不小心打破了花瓶。)

The police busted the drug ring last night.
(警方昨晚捣毁了毒品交易团伙。)

His business went bust after a few bad investments.
(他在几次不好的投资后破产了。)


常见搭配:

  • bust a move(跳舞,通常指特别有风格的动作)

  • go bust(破产)

  • bust a chop(指做某事特别出色,或者迅速做某事)

  • bust up(破裂、摔坏)

  • bust someone(抓捕某人)

blurt

blurt
【动词】

👉 关键词:脱口而出、突然说出、冲动地说


动词释义(/blɜːrt/)

  1. 脱口而出:指突然、没有经过深思熟虑地说出某些话,通常是因为情绪激动或冲动。

  2. 冲动地说出:强调没有考虑到后果或者没有预先计划好。


例句:
He blurted out the secret without thinking.
(他毫不思考地脱口说出了那个秘密。)

She blurted, “I don’t want to go!” in front of everyone.
(她在大家面前冲动地说:“我不想去!”)

I didn’t mean to blurt it out, it just slipped out.
(我不是故意脱口而出的,话说出来了。)


常见搭配:

  • blurt out something(脱口说出某事)

  • blurt out a secret(说出秘密)

  • blurt out words(冲动地说话)

alloy

alloy
【名词 / 动词】

👉 关键词:合金、混合物、合成


名词释义(/ˈæ.lɔɪ/)

  1. 合金:由两种或更多种金属元素或金属与非金属元素混合而成的物质,通常通过熔融过程制造。合金的性质不同于其组成元素,常用于增强物质的特性,如强度、耐腐蚀性等。

  2. 混合物、杂合物:可以指其他物质的混合物,虽然这个用法比金属合金更少见。

例句:
Bronze is an alloy of copper and tin.
(青铜是铜和锡的合金。)

Stainless steel is a strong alloy resistant to corrosion.
(不锈钢是一种强度高且耐腐蚀的合金。)

Some alloys are used in jewelry-making due to their durability.
(一些合金因其耐用性而用于珠宝制作。)


动词释义(/əˈlɔɪ/)

  1. 合成、混合:将两种或更多种物质混合在一起,通常指金属。

  2. 使......合并、调和:可以表示将不同的事物或性质结合,使其成为一个统一的整体。

例句:
The metals were alloyed to create a stronger material.
(这些金属被合成,创造出一种更强的材料。)

Her qualities were alloyed with kindness and wisdom.
(她的特质与善良和智慧相结合。)


常见搭配:

  • alloy of metals(合金)

  • stainless alloy(不锈合金)

  • alloyed with(与……合成)

  • alloy steel(合金钢)

alley   

alley
【名词】

👉 关键词:小巷、巷道、狭窄通道


名词释义(/ˈæ.li/)

  1. 小巷:指城市或村庄中通常较窄且常供步行通过的街道或道路,通常是与主干道相对的,比较隐蔽或不显眼。

  2. 巷道:有时指较狭窄的道路或通道,通常连接两个主要的街道或区域。

  3. 运动场地的一部分:在某些体育运动中,alley 也用来表示比赛场地的一部分,例如保龄球场中的通道。


例句:
They walked down the narrow alley to avoid the crowd.
(他们走进狭窄的小巷,避免了人群。)

The alley behind the restaurant is a popular spot for smokers.
(餐馆后面的巷子是吸烟者常去的地方。)

He hit the ball into the left alley during the match.
(他在比赛中将球打进了左侧的场地。)


常见搭配:

  • down the alley(走过小巷)

  • narrow alley(狭窄的小巷)

  • dark alley(黑暗的小巷)

  • alleyway(小巷的另一种说法)

formation

formation
【名词】

👉 关键词:形成、构造、阵型、组织


名词释义(/fɔːrˈmeɪʃən/)

  1. 形成、构造:指事物、物质或现象的形成过程或方式,特别是指由不同部分组成的整体。

  2. 阵型:指军队、团队、表演等在特定场地中排列的方式,常用于描述排列整齐的队形或队列。

  3. 组织、构成:指群体、团队、机构等的组成或建立过程。


例句:
The formation of clouds can indicate weather changes.
(云的形成可以预示天气的变化。)

The army marched in a perfect formation.
(军队以完美的阵型行进。)

The formation of the new company took several months.
(新公司的成立花费了几个月的时间。)


常见搭配:

  • form a formation(组成阵型)

  • in formation(在阵型中)

  • military formation(军事阵型)

  • cloud formation(云的形成)

  • rock formation(岩层的形成)

format 

format
【名词 / 动词】

👉 关键词:格式、安排、样式、结构


名词释义(/ˈfɔː.mæt/)

  1. 格式:指事物的布局、结构或安排,尤其是书面或电子文件的排版和呈现方式。

  2. 安排、结构:指某个事件、节目或活动的组织方式或结构。

  3. (电子文件的)类型:指计算机文件的特定类型或编码方式,例如文档格式(.doc, .pdf)或图像格式(.jpg, .png)。

例句:
The document was saved in PDF format.
(文档以PDF格式保存。)

The format of the meeting was a bit unusual.
(这次会议的安排有点不同寻常。)

We need to change the format of the report.
(我们需要修改报告的格式。)


动词释义(/ˈfɔː.mæt/)

  1. 安排、组织(内容、事件等的形式或结构):调整事物的布局或结构,使其符合特定要求。

  2. 格式化(文件、计算机等):重新设置或整理计算机文件、硬盘或其他存储设备的格式,通常是为了清除数据或优化存储空间。

例句:
She formatted the document to make it more readable.
(她调整了文档的格式,使其更易读。)

Before selling the laptop, he formatted the hard drive.
(在出售笔记本电脑之前,他对硬盘进行了格式化。)


常见搭配:

  • file format(文件格式)

  • format the document(调整文档格式)

  • TV format(电视节目格式)

  • change the format(改变格式)

  • format a disk/hard drive(格式化磁盘 / 硬盘)

downtown

downtown
【副词 / 形容词 / 名词】

👉 关键词:市中心、商业区、闹市区


副词释义(/ˌdaʊnˈtaʊn/)
表示“在市中心”、“往市中心”,指一个城市中商业活动密集、交通便利、人口密集的区域。

例句:
She works downtown and commutes by train.
(她在市中心工作,乘火车上下班。)

We went downtown to do some shopping.
(我们去了市中心购物。)


形容词释义:
用来描述位于市中心的地方或事务。

例句:
I rented a downtown apartment near my office.
(我在市中心租了一套靠近办公室的公寓。)

There’s a great downtown restaurant you should try.
(市中心有一家很棒的餐厅,你应该去试试。)


名词释义:
指城市中最繁华的商业中心区域。

例句:
The downtown is full of tall buildings and shopping malls.
(市中心满是高楼大厦和购物商场。)


常见搭配:

  • go downtown(去市中心)

  • live downtown(住在市中心)

  • downtown area(市中心区域)

  • downtown traffic(市中心交通)

  • downtown store(市中心商店)

ethnic

ethnic
【形容词】

👉 关键词:种族的、民族的、文化的


形容词释义(/ˈɛθnɪk/)

  1. 种族的、民族的:与特定种族或民族群体相关的,尤其指其文化、传统、语言、习惯等方面。

  2. 文化的:与某个民族的文化背景、身份、习俗等相关的。

例句

  • The city is known for its ethnic diversity.
    (这座城市因其种族多样性而闻名。)

  • They celebrated their ethnic heritage with traditional music and dance.
    (他们通过传统的音乐和舞蹈庆祝自己的民族遗产。)

  • The festival features ethnic foods from around the world.
    (这个节日展出了来自世界各地的民族美食。)


常见搭配

  • ethnic group(民族群体)

  • ethnic background(民族背景)

  • ethnic identity(民族认同)

  • ethnic diversity(种族多样性)

  • ethnic culture(民族文化)

  • ethnic minorities(少数民族)

ethic

ethic

【名词】

👉 关键词:伦理、道德规范、道德观念


名词释义(/ˈɛθɪk/)

  1. 伦理、道德规范:指一套规范或原则,用于指导个体和团体行为的对错、善恶、正义与不正义。通常用于描述某一群体、社会、职业或文化的道德标准。

  2. 职业伦理:指特定职业群体在从事其工作时应遵守的道德规范和行为准则。

  3. 道德观念:个人或社会对于是非对错的理解和判断。

例句

  • He studied ethics to become a moral philosopher.
    (他学习伦理学,准备成为一位道德哲学家。)

  • The company's business ethics emphasize honesty and fairness.
    (公司的商业伦理强调诚实和公正。)

  • Medical ethics are vital when making decisions about patient care.
    (医学伦理在做出关于患者护理的决策时至关重要。)

常见搭配

  • business ethics(商业伦理)

  • work ethics(工作伦理)

  • ethical standards(伦理标准)

  • moral ethics(道德伦理)

  • professional ethics(职业伦理)

ethical

ethical
【形容词】

👉 关键词:道德的、伦理的


形容词释义(/ˈɛθɪkəl/)

  1. 道德的:与道德、伦理或正确与错误的行为标准有关的。

  2. 符合道德规范的:指行为、决策、行动等符合社会普遍认同的道德原则。

例句:
It is important to make ethical decisions in business.
(在商业中做出道德决策非常重要。)

She is known for her ethical approach to solving problems.
(她以道德的方式解决问题而闻名。)

The company has an ethical responsibility to protect the environment.
(公司有道义责任保护环境。)


常见搭配:

  • ethical standards(道德标准)

  • ethical behavior(道德行为)

  • ethical dilemma(道德困境)

  • ethical responsibility(道德责任)

  • ethical issue(伦理问题)

moral

moral
【形容词 / 名词】

👉 关键词:道德的、品德的、伦理的


形容词释义(/ˈmɔːrəl/)

  1. 道德的、品德上的:与人的行为标准、正确与错误的观念相关的,强调判断什么是“对的”或“错的”。

  2. 符合伦理的、合乎道德的:指符合社会或个人伦理道德的行为或观点。

例句

  • It’s important to make moral decisions, even when it’s difficult.
    (做出道德决策很重要,尽管有时会很困难。)

  • He has a strong moral character and always does what’s right.
    (他具有很强的道德品格,总是做正确的事情。)

  • The story teaches a moral lesson about honesty.
    (这个故事传达了关于诚实的道德教训。)


名词释义

  1. 道德准则、品德规范:通常指关于行为对错的基本原则或教训,尤其是某些故事或事件中的教义。

  2. 道德教训:故事、经历或情况传递出的关于道德的教训。

例句

  • The moral of the story is that honesty is always the best policy.
    (这个故事的道德教训是诚实永远是最好的政策。)

  • The judge’s decision was based on moral principles.
    (法官的判决是基于道德原则的。)


常见搭配

  • moral values(道德价值观)

  • moral responsibility(道德责任)

  • moral dilemma(道德困境)

  • moral compass(道德指南针)

  • moral principles(道德原则)

  • moral lesson(道德教训)

value

value
【名词 / 动词】

👉 关键词:价值、重要性、评估


名词释义(/ˈvæljuː/)

  1. 价值:某物或某人所具有的重要性、意义或效用,通常与金钱、道德或文化标准相关。

  2. 价格、估值:商品或服务的市场价值,通常指金钱的数量。

  3. 道德观念、信念:指社会、个人或文化对某些行为或态度的重要性或优先级。

例句

  • The value of the painting increased after the artist’s death.
    (这幅画在艺术家去世后增值了。)

  • Family values are important in many cultures.
    (在许多文化中,家庭价值观是很重要的。)

  • The car has a high resale value.
    (这辆车的二手市场价值很高。)


动词释义(/ˈvæljuː/)

  1. 评价、估价:对某物或某人给予价值判断,常用于经济、艺术、行为等方面。

  2. 珍视、重视:表示对某事物或某人的尊重或喜爱,视其为重要或有价值。

例句

  • I value your opinion and appreciate your help.
    (我重视你的意见,感谢你的帮助。)

  • The company values innovation and creativity.
    (公司重视创新和创造力。)

  • She values her privacy above all else.
    (她把自己的隐私看得比什么都重要。)


常见搭配

  • personal values(个人价值观)

  • core values(核心价值观)

  • value for money(物有所值)

  • moral values(道德价值观)

  • value system(价值体系)

  • value proposition(价值主张)

programme

programme

【名词】

👉 关键词:节目、计划、方案


名词释义(/ˈprəʊɡræm/)

  1. 节目、节目单:指电视、广播等媒体的内容安排,通常指由一系列活动或演出组成的具体内容。例如,电视节目或广播节目。

  2. 计划、方案:指一系列的计划或步骤,用于实现某个目标或结果,通常较为正式,涉及到一定的组织和安排。

  3. 课程安排:在教育领域,指某一学期或学习阶段的课程安排或教学计划。

例句

  • The TV programme starts at 7 p.m. every night.
    (这个电视节目每天晚上7点开始。)

  • The company launched a new programme to improve employee well-being.
    (公司推出了一项新的计划来改善员工的福祉。)

  • The conference programme includes several keynote speeches.
    (会议安排包括几场主题演讲。)

常见搭配

  • TV programme(电视节目)

  • radio programme(广播节目)

  • training programme(培训计划)

  • education programme(教育方案)

program

program

【名词 / 动词】

👉 关键词:程序、计划、编程


名词释义(/ˈproʊɡræm/)

  1. 程序、软件程序:在计算机科学中,指一系列指令或代码,用于让计算机完成特定的任务或功能。

  2. 计划、安排:类似于programme,指为达到某种目的所制定的计划或活动安排。

  3. 活动、日程安排:指特定活动或事件的安排和时间表。

例句

  • She wrote a program to calculate the monthly expenses.
    (她写了一个程序来计算每月开支。)

  • The conference program includes three workshops.
    (会议程序包括三个研讨会。)

  • I have a busy program for the next few weeks.
    (我接下来的几周安排很紧张。)

动词释义(/ˈproʊɡræm/)

  1. 编程、编写程序:指使用编程语言创建软件或应用程序,通常用于计算机科学和软件开发领域。

  2. 安排、计划:指为某个事件、活动或计划安排时间、内容等。

例句

  • He is learning how to program in Python.
    (他正在学习如何用Python编程。)

  • The event organizers will program the speakers' schedules.
    (活动组织者将安排演讲者的日程。)


常见搭配

  • computer program(计算机程序)

  • programming language(编程语言)

  • software program(软件程序)

  • to program a computer(为计算机编程)

  • program schedule(节目安排)

progress

【名词 / 动词】

👉 关键词:进展、前进、进步


名词释义(/ˈprəʊɡres/)

  1. 进展、前进:指某项任务、计划或过程的推进或发展,通常意味着在时间上取得了某种程度的成功或改变。

  2. 进步:指某个人、团体或事物在某一方面的改善或提升,常用于学术、职业等领域。

例句

  • The project is making excellent progress.
    (这个项目进展非常顺利。)

  • The student showed great progress in his studies.
    (这位学生在学习上取得了很大的进步。)

  • The team's progress was slow but steady.
    (团队的进展缓慢但稳定。)

常见搭配

  • make progress(取得进展)

  • show progress(展示进展)

  • significant progress(显著的进展)

  • progress report(进展报告)

  • social progress(社会进步)


动词释义(/ˈprəʊɡres/)

  1. 进展、前进:指某事物的逐步推进或向前发展,通常用于描述任务、事件、过程等的持续发展。

例句

  • He is progressing well in his new job.
    (他在新工作中进展顺利。)

  • The team is progressing towards its goal.
    (团队正朝着目标迈进。)

process

【名词 / 动词】

👉 关键词:过程、处理、工序


名词释义(/ˈprəʊses/ 或 /ˈprɑːses/)

  1. 过程:指一系列有序的步骤或活动,用来实现某个特定的结果或目标。

  2. 工序、流程:通常用于工业或生产环境中,指完成某个任务或生产某个产品的各个步骤或阶段。

  3. 程序、过程:在计算机科学中,指计算机执行的一系列指令和操作。

例句

  • The process of making bread involves mixing, kneading, and baking.
    (制作面包的过程包括混合、揉面和烘焙。)

  • We are reviewing the hiring process to improve efficiency.
    (我们正在审查招聘过程,以提高效率。)

  • The decision-making process took longer than expected.
    (决策过程比预期的时间更长。)


动词释义(/ˈprəʊses/ 或 /ˈprɑːses/)

  1. 处理、加工:指对某物进行处理或改变,以便其符合特定要求,或使其更适合使用。

  2. 按程序处理:通常指根据一套既定的步骤或程序,逐步执行某个任务。

例句

  • The company processes hundreds of orders every day.
    (公司每天处理数百个订单。)

  • This application will be processed in due time.
    (这个申请将按时处理。)

  • The data is processed by the computer for analysis.
    (这些数据通过计算机处理进行分析。)


常见搭配

  • business process(业务流程)

  • production process(生产过程)

  • decision-making process(决策过程)

  • process of elimination(排除法)

  • process data(处理数据)

  • follow a process(遵循一个过程)

proclaim

【动词】

👉 关键词:宣告、声明、宣布


动词释义(/prəˈkleɪm/)

  1. 宣告、宣布:指公开、正式地宣布某事,通常带有庄重或严肃的性质。

  2. 表明、声明:指通过言辞或行为公开表明某种立场、信念或情况。

例句

  • The president proclaimed a national holiday.
    (总统宣布了一个全国假日。)

  • She proclaimed her love for him in front of everyone.
    (她在大家面前宣告了对他的爱。)

  • The company proclaimed its commitment to environmental protection.
    (公司宣示了其对环保的承诺。)

常见搭配

  • proclaim one's innocence(宣布某人无辜)

  • proclaim a victory(宣告胜利)

  • proclaim a holiday(宣布假日)

  • proclaim loudly(大声宣告)


prominent

【形容词】

👉 关键词:杰出的、突出的、显著的


形容词释义(/ˈprɒmɪnənt/)

  1. 杰出的、显赫的:指某人或某物在某个领域或环境中非常重要或有影响力,通常表现为非常突出或有成就。

  2. 突出的、显眼的:指某物在视觉上容易被注意到或与周围事物有所不同,具有引人注目的特征。

  3. 重要的、显著的:指某事物或某人具有显著的地位或影响力。

例句

  • He is a prominent scientist in the field of genetics.
    (他是遗传学领域的杰出科学家。)

  • The building has a prominent location on the corner of the street.
    (这座建筑位于街角的显眼位置。)

  • She played a prominent role in the campaign.
    (她在这次活动中扮演了重要角色。)

常见搭配

  • prominent figure(杰出人物)

  • prominent position(显赫位置)

  • prominent feature(显著特点)

  • prominent leader(杰出领导者)

  • prominent in the field(在领域中突出)

imminent

【形容词】

👉 关键词:即将来临的、迫近的、临近的


形容词释义(/ˈɪmɪnənt/)

  1. 即将来临的、迫近的:指某事即将发生,通常指时间上非常接近,可能是紧迫或不可避免的情况。

  2. 临近的、逼近的:指某种危险、事件或变化即将发生。

例句

  • The storm is imminent, so we need to prepare.
    (暴风雨即将来临,我们需要准备。)

  • The company is facing imminent financial collapse.
    (公司面临即将到来的财务崩溃。)

  • An imminent threat of war looms over the region.
    (战争的迫在眉睫的威胁笼罩着该地区。)

常见搭配

  • imminent danger(迫在眉睫的危险)

  • imminent arrival(即将到来的到达)

  • imminent disaster(即将发生的灾难)

  • imminent threat(即将来临的威胁)

版权声明:

本网仅为发布的内容提供存储空间,不对发表、转载的内容提供任何形式的保证。凡本网注明“来源:XXX网络”的作品,均转载自其它媒体,著作权归作者所有,商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

我们尊重并感谢每一位作者,均已注明文章来源和作者。如因作品内容、版权或其它问题,请及时与我们联系,联系邮箱:809451989@qq.com,投稿邮箱:809451989@qq.com

热搜词