欢迎来到尧图网

客户服务 关于我们

您的位置:首页 > 财经 > 创投人物 > 英语写作中用“解释”explain、elucidate、articulate 替代“描述”describe

英语写作中用“解释”explain、elucidate、articulate 替代“描述”describe

2024/11/30 9:41:01 来源:https://blog.csdn.net/michel_2010/article/details/140802684  浏览:    关键词:英语写作中用“解释”explain、elucidate、articulate 替代“描述”describe

在英语写作中,我们经常会很自然地使用describe ,其实很多情形用explain、elucidate、articulate 更合适。(elucidate、articulate 是explain 的典雅表达。)这与中文里不太一样,中文里习惯“描述”而不是“解释”。其实,科技论文的写作就是在解释。

(By the way, 论文写作中比较少用discuss。)

例如:

In the following, we will describe our motivation and goal of our work. (下面我们将描述我们工作的动机与目标。)

替代为explain/elucidate/articulate 会更好:

In the following, we will explain/elucidate/articulate our motivation and goal of our work. 

又例如:

The authors described the idea behind their proposed protocol.(作者描述了他们所提出协议背后的思想。)

替代为explain/elucidate/articulate 会更好:

The authors explained/elucidated/articulated the idea behind their proposed protocol.

又例如:

The book “deep learning ”describes the mechanism of convolutional neural networks and recurrent neural networks.(《深度学习》这本书描述了卷积神经网络和循环神经网络的机理。)

替代为explain/elucidate/articulate 会更好:

The book “deep learning ”explains/elucidates/articulates the mechanism of convolutional neural networks and recurrent neural networks.

注意,在下面的例子中,替代是不妥的:

We will describe our protocol in the following.(我们将描述我们的协议。)

比较上面的几个例子,可以看出什么时候可以用explain/elucidate/articulate 替代,什么时候不宜替代。

(例句原创)

版权声明:

本网仅为发布的内容提供存储空间,不对发表、转载的内容提供任何形式的保证。凡本网注明“来源:XXX网络”的作品,均转载自其它媒体,著作权归作者所有,商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

我们尊重并感谢每一位作者,均已注明文章来源和作者。如因作品内容、版权或其它问题,请及时与我们联系,联系邮箱:809451989@qq.com,投稿邮箱:809451989@qq.com